Die Sprache der Pfälzer
Die Sprache der Pfälzer „Pälzisch“ wird in einigen unterschiedlichen Formen gesprochen.
Innerhalb der Pfalz gibt es z.T. sehr unterschiedliche Auslegungen des Dialektes, oft sogar von Ort zu Ort verschieden.
Doch einiges hat der Dialekt gemeinsam, z.B., dass einige Grammatikarten einfach weggestrichen wurden, wie z.B. Genitiv, Imperfekt und Konjunktiv.
Insgesamt besteht der Pfälzer Dialekt aus gerade mal 4 Zeiten.
Auffällig ist, dass der Buchstabe „t“ sehr selten vorkommt, da es meistens durch den Buchstaben „d“ ersetzt wird, wie z.B. Tüte = Dud oder Auto = Audo
Auch sehr ausgeprägt ist, statt das „s“ das „sch“ zu benutzen, wie z.B. „Kunschd“ (Kunst) „Dorschd“ (Durst) „määnschd“ (meinst du) oder „dischbediere“ (Diskutieren).
Die Einfachheit des Dialekts macht ihn so liebenswert. Viele Wörter werden einfach komplett verschluckt oder durch einen Buchstaben ersetzt, was anhand der folgenden Beispiele sehr gut zu zeigen ist:
Hast du ? Hoschd ?
Habt ihr ? Hänner ?
Nein, haben wir nicht mehr, bekommen es auch nicht mehr geliefert:
Nä hamma nimmi, kriege mer ach nimmi nei.
Viele Touristen, die in die Pfalz kommen haben „Verständigungsprobleme“.
Für alle, die sich für den Pfälzer Dialekt interessieren oder ihn als neue Fremdsprache erlernen möchten, finden Sie nachfolgend einige Wörter und Sätze, unterteilt in Rubriken und geschrieben, wie es in und um Bad Dürkheim gesprochen wird.
Für weitere Vorschläge oder Anregungen wenden Sie sich bitte an die Tourist Information Bad Dürkheim.
Email: info@bad-duerkheim.de
Tel. 06322 9566 250
Fax. 06322 9566 259
Pfälzer Wörterbuch
Dürkheim und Umgebung
Derkem un umgewung
Deutsch= Pälzisch
Bad Dürkheim= Derggem
Ungstein= Ungstää
Leistadt= Leischdad
Hardenburg= Hadeburg
Seebach= Seebach
Grethen= Grehde
Pfalz= Palz
Pfälzisch= Pälzisch
Neustadt= Neischdad
Wachenheim= Wachrem
Deidesheim= Deism
Freinsheim= Fränsm
Kaiserslautern= Lautre
Mannheim= Monnm
Weinstraße= Woischdros
Essen & Trinken in der Pfalz
Esse un drinke in de Palz
Deutsch= Pälzisch
Wein= Woi
Kartoffeln= Krummbeern
Karotte= Gellerriw
Brötchen= Wek
Wurst= Worscht
Fleisch= Fleesch
Fleischkäse= Fleeschkees
Wurstsalat= Worschtsalad
Kastanien= Keschde
Fleischklöße= Fleeschbelscher
Kartoffelsuppe= Krummbeersubb
Leberwurst= Lewwerworschd
Griebenwurst= Griewweworschd
Saumagen= Saumaache
Wurstsuppe= Metzelsubb, Worschdsubb
Streuselkuchen= Riwwelkuche
Zwiebel= Zwiwwel
Bratwurst= Brodworschd
Bratwürste= Brodwäschd
Pfirsich= Pärrsching
Apfel= Abbel
Bonbon= Gutsel
Stachelbeeren= Gruschle
Johannisbeeren= Kanztrauwe
Bauer= Baure
Das Essen ist heiß, verbrenne dir nicht den Mund.
Des Esse is hees, verbrenn da net die Schnud.
Also gut, jetzt trinken wir noch einen letzten Schoppen dann gehen wir nach Hause.
Alla hopp jetzt drinkemer noch ähn Trollschoppe dan gehma awwa häm.
Frag mal nach, wo das nächste Weinlokal liegt.
Froog emol wu´s näggschde Woilokal liggt.
Ein Fest feiern= Ä Feschd feire
Ein Glas Wein trinken= Ä Glas Woi drinke
Was kostet ein Schoppen (halber Liter) Wein?
Was koschded ähn Schoppe Woi?
Ein wenig= ä bissl
Neuer Wein= Bizzla, Neia Woi
Der letzte Schoppen vor dem Heimweg= Trollschoppe
Ich hätte gern...= Isch hät gern
Ein trockener Riesling= Ähn herwe Riesling
Feiern= äner druff mache
Alltag
Alldaag
Deutsch= Pälzisch
Lastwagen= Laschtwaage
Puppenwagen= Bubbeschees
Kinderwagen= Kinnaschees
Löwenzahn= Bettsächer
Diskutieren= dischbediere
Aufkleben= druff babbe
Aufkleber= Ähn Bäbba
Klein= klää
Heimwärts= häämzus
Kopfsprung= kebber
Murren= knoddern
Kram= Schambel
Schön= Klor, Schää
Gesindel= Gsocks
Sehr voll= gestobbdevoll
Umsonst= umschunscht
Widerstand leisten= uffmugge
Dahin= dohie
Tannenzapfen= Hutzle / Buzzle / Guggle
Weinberg= Wingert
(Wein) Reben= (Woi) Rewe
Putzlappen= Butzlumbe
Schuldner= Schuldebuggel
Heute= Heid
Kleinigkeiten= Miggeschiss
Also gut= Alla Hopp
Sag nichts/ Unsinn= Babbel net
Glück im Unglück= Glick im Uglick
Von allem etwas= vun allem ebbes
Muttersprache= Mudaschproch
Schau mal da drüben= Gug emol do iwwe
Nörgeln= Bebbern
Gemeinde= Gemää
Haare= Hoor, Zoddeln
Schnurbart= Schnores
Geburtstag= Geboadsdaag
Tragetüte= Draachedud
Zustimmung (Ja)= ajoh
Ja, das stimmt= des isses joh
Was kostet das?= Was koschd des?
Internet= Indaned
Verband= Verbond
gegessen= gesse
böse, gemein= wischd
Der Wurstmarkt = De Worschdmagd
Schubkarstand= Schubkorstond
eine Tüte= ä Dud
abgebrochene größerer Äste von Nadelhölzern= Zasselbeck(Einzahl:Zasselbock)
jemanden auf dem Rücken tragen= hotzle
Im Tabakschuppen werden die Tabakblätter zum trocknen aufgehängt.
Im Duwakschubbe wärn die Duwakblädda zum driggle uffgehängt.
Es ist schade, das Ihr nicht noch ein wenig bleiben könnt.
Eschd schaad, dasser net noch ä bissl bleiwe kännt.
Jetzt müssen wir aber gehen...= Jetzt missemer awwa gehe....
Früher als Kinder haben wir immer Murmeln gespielt.
Als Kinna hämma frier imma Gliggerles gschbielt.
Ich war gestern auf dem Betzenberg. (Fußballstadion in Kaiserslautern)
Isch wa geschdern uffm Bezze.
Geben Sie mir mal bitte...
Gewenn Se mer mol bidde...
Hämmer haben wir keine, aber einen Topf kannst du bekommen!
Hämmer hämmer käni, awer än Hawwe kanschd hawwe!
Wie geht es dir denn? "Ja, es geht so"
Un wie? "Joa schnun"
Kirche
Kärsch
Deutsch= Pälzisch
Pfarrer= Parre
Kindstaufe= Kinnsdaaf
Taufe= Daaf
Kirche= Kärsch
Pfarrgemeinde= Pfaargemää
Die Nachbars Tochter wird heute getauft.
Im Nochbar sei Klänie hot heid kinndaaf.
Gerne können Sie uns auch Ihre "Pälzer" Wörter und Redensarten mitteilen:
info@bad-duerkheim.de
Vielen Dank!



